Anonyme

DILEXI QUONIAM EXAUDIET

[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.279]

Attribution

Ce faux-bourdon est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).

Source

Anonyme, à 4, dans Recueil Deslauriers (n° d.279), partition, ms, 352 x 220 mm, f. 218v, F-Pn/ Rés Vma ms 571

(1er, 2e ‘Residuum’ et 3e ‘sequentia’ systèmes du f. 218v)

Datation – Provenance

Aucun élément factuel ne permet de dater ce faux-bourdon.

Utilisation liturgique

Tous les temps. Vêpres.

Effectifs – Disposition – Interprétation

sol2,sol2,ut1,fa3

Cette disposition chorale peut s’exécuter avec trois voix d’enfants accompagnées par un pupitre de voix d’hommes.

 

Si on le souhaite, on pourra chanter l’ensemble des versets du psaume en alternant la psalmodie pour les versets pairs – sur le modèle proposé pour le 2e verset – et le faux-bourdon pour les impairs.

Notes sur le texte

Psaume 114, ℣. 1, 2 (« Sequentia ») et 9 (« Residuum ») / 9.

Texte

Dilexi, quoniam exaudiet Dominus : vocem orationis meæ.

Quia inclinavit autem suam mihi : et in diebus meis invocabo.

[Circumdederunt me dolores mortis : et pericula inferni invenerunt me.

Tribulationem et dolorem inveni : et nomen Domini invocavi.

O Domine libera animam meam : misericors Dominus et justus, et Deus noster miseretur.

Custodiens parvulos Dominus : humiliatus sum, et liberavit me.

Convertere anima mea in requiem tuam : quia Dominus benefecit tibi.

Quia eripuit animam meam de morte : oculos meos a lacrymis, pedes meos a lapsu.]

Placebo Domino : in regione vivorum.

Traduction

Je suis bien obligé d’aymer le Seigneur, puis qu’il luy a pleu d’exaucer la voix de ma priere.

Il a panché son oreille vers moy : aussi ne sera-t-il jour de ma vie que je n’invoque sa bonté.

Les douleurs de la mort m’avoient environné, et les perils de l’enfer remplissoient desja mon ame de tristesse et de frayeur.

Je me trouvois surpris par des afflictions et des tourmens énormes : mais soudain j’ay invoqué le Nom du Seigneur.

Delivrez mon ame de toutes ces inquietudes : car il est vray que le Seigneur est autant Debonnaire comme il est Juste : nôtre Dieu se plaist à faire misericorde.

Le Seigneur est si bon dans la protection particuliere qu’il prend des petits, que soudain que je me suis humilié, il m’a relevé des ennuis où j’estois precipité.

C’est pourquoy, mon ame, retourne à ton repos, et ne sois plus troublée, puisque le Seigneur t’a fait des faveurs si nompareilles.

Et dautant qu’il a voulu retirer mon ame des prisons de la mort, essuyer les larmes de mes yeux, et garder mes pieds de faire un mauvais pas.

Je m’efforceray de plaire au Seigneur en la terre des vivans.

(traduction : Michel de Marolles, Le Breviaire romain […] en latin et en françois, partie d’hyver, Paris, Sébastien Huré et Frédéric Léonard, 1659, p.343-344.

Résumé

Compositeur

Titre

Dilexi quoniam exaudiet

Effectif simplifié

Quatre parties avec trois voix d'enfants

Effectif détaillé

sol2,sol2,ut1,fa3

Source

Paris BnF (Mus.) : Rés. Vma ms 571, n° d.279.

Genre musical

faux-bourdon

Genres littéraire et liturgique

psaume

Personne citée

Identifiant

Utilisation liturgique

Tous les temps
Vêpres