Anonyme

ALLELUYA O FILII ET FILIÆ

[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.258]

Attribution

Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).

Source

Anonyme, à 5, dans Recueil Deslauriers (n° d.258), partition, ms, 352 x 220 mm, f.  209-210v, F-Pn/ Rés Vma ms 571

(2e et 3e systèmes du f. 209 ; f. 209v et 210 en entier ; 1er et 2e systèmes du f. 210v)

Datation – Provenance

Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet.

Utilisation liturgique

Temps pascal.

Effectifs – Disposition – Interprétation

sol2,sol2,ut1,ut2,fa3 /bc

Cette disposition chorale peut s’exécuter de plusieurs manières : soit avec trois voix d’enfants accompagnées par deux pupitres de voix d’hommes, haute-contre et basse, soit par quatre voix d’enfants accompagnées par un pupitre de. L’ensemble est soutenu par une basse continue.

Notes sur le texte

Chant joyeux pour le temps de Pâques, versets 1, 2 et 8 / 12.

Texte

Alleluya, alleluya, alleluya.

O filii et filiæ,

Rex cælestis, rex gloriæ,

Morte surrexit hodie. Alleluya.

Alleluya, alleluya, alleluya.

Et mane prima Sabbathi,

Ad ostium monumenti,

Accesserunt discipuli. Alleluya.

Alleluya, alleluya, alleluya.

Vide Thoma, vide latus,

Vide pedes, vide manus,

Noli esse incredulus. Alleluya.

Alleluya, alleluya, alleluya.

Traduction

Que la Terre, les Cieux, les Anges,

Rendent à Dieu grace & loüanges.

Fils et filles, noble jeunesse,

Entonnez des chants d’allegresse,

Aujourd’huy le grand Roy des Roys

A vaincu la mort par sa Croix. Alleluya.

Que la Terre, les Cieux, les Anges,

Rendent à Dieu grace & loüanges.

Le Dimanche au poinct que l’aurore,

De ses rais un beau jour redore,

Les disciples devotement

Abordent l’huis du monument. Alleluya.

Que la Terre, les Cieux, les Anges,

Rendent à Dieu grace & loüanges.

O Thomas, Thomas incredule,

Dit Jesus, quitte ton vain scrupule,

Regarde mes pieds et mes mains,

Transpercez de clous inhumains. Alleluya.

Que la Terre, les Cieux, les Anges,

Rendent à Dieu grace & loüanges.

(traduction : Michel de Marolles, L’Office de la Semaine sainte, Paris, Compagnie des libraires associés au livre de la semaine sainte, 1667, p. 675-678.)

Édition moderne

Antoine Boesset, Sacred Music, Part 1 : Motets and Hymns, ed. Peter Bennett, Middleton (WI), A-R Editions, 2010,
p. 159-166.

Résumé

Compositeur

Titre

Alleluya o filii et filiæ

Effectif simplifié

Cinq parties avec trois voix d'enfants et basse continue

Effectif détaillé

sol2,sol2,ut1,ut2,fa3 / bc

Source

Paris BnF (Mus.) : Rés. Vma ms 571, n° d.258.

Genre musical

motet

Genres littéraire et liturgique

chant joyeux

Personne citée

Identifiant

Utilisation liturgique

Temps pascal