Anonyme
AVE SALUS AVE VITA
[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.196]
Attribution
Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).
Sources
Anonyme, [sans titre], dans Recueil Deslauriers (n° d.196), partition, ms,
352 x 220 mm, f. 164v, F-Pn/ Rés Vma ms 571
(2e système du f. 164v)
Datation – Provenance
Aucun élément factuel ne permet de dater cette pièce pour laquelle aucune autre concordance n’a été établie.
Utilisation liturgique
Tous les temps. Messe. Élévation.
Effectifs – Disposition – Interprétation
ut1,ut2,ut3,ut4,fa4
Ce motet est composé pour un chœur à cinq parties composé d’une partie pour les enfants, accompagnée par quatre pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille, basse-taille et basse.
Notes sur le texte
Le texte de cette courte prière se dit après le Sanctus : « Prieres estant de la Messe/ A la seconde elevation du precieux Corps de Nostre Seigneur » (C. de La Haye, bénédictin et J. Blondel, Nouveau livre d’Eglise à l’usage de Rome pour la commodité universelle des Laïcques, Paris, par la Compagnie associée aux Livres d’Eglise, 1651, non paginé : « Instruction pour servir le Prestre à la Messe selon la Reformation »).
Texte
Ave salus, ave vita, ave redemptio nostra.
Traduction
Je vous saluë vous qui êtes nôtre salut, nôtre vie et nôtre redemption.
(traduction : Instructions generales en forme de catechisme […] imprimées par ordre de Messire Charles Joachim Colbert, évêque de Montpellier, Suite de la III. partie, nouvelle édition, Paris, Nicolas Simart, 1728, p. 315)