Anonyme
ANGELI ARCHANGELI THRONI
[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.178]
Attribution
Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).
Sources
Anonyme, [sans titre], dans Recueil Deslauriers (n° d.178), partition, ms,
352 x 220 mm, f. 147v-148v, F-Pn/ Rés Vma ms 571
(fin des 2e et 3e systèmes du f. 147v ; f. 148 en entier ; 1er et 2e systèmes du f. 148v)
Datation – Provenance
Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet pour lequel aucune autre concordance n’a été établie.
Utilisation liturgique
Tous les saints. Premières vêpres.
Effectifs – Disposition – Interprétation
sol2,ut2,ut3,ut3,fa3 / bc
Ce motet est composé pour un chœur à cinq parties composé d’une partie pour voix d’enfant, accompagnée par quatre pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille, basse-taille et basse, le tout étant soutenu par une basse continue.
Notes sur le texte
Antienne à Magnificat.
Texte
Angeli, Archangeli, Throni et Dominationes, Principatus, et Potestates, Virtutes cælorum, Cherubim atque Seraphim, Patriarchæ et Prophetæ, sancti legis Doctores, Apostoli, omnes Christi Martyres, sancti Confessores, Virgines Domini, Anachoretæ (a), Sanctique omnes intercedite pro nobis.
(a) Marolles : « Anachoritæ ».
Traduction
Anges, Archanges, Thrônes, Dominations, Principautez, Puissances, Vertus celestes, Cherubins et Seraphins, Patriarches et Prophetes, Saint Docteurs de la Loy, Apostres, tous Martyrs de Christ, Saints Confesseurs, Vierges du Seigneur, Anachoretes, et tous les Saints, priez Dieu pour nous.
(traduction, 1e incise : Michel de Marolles, Le Breviaire romain […] en latin et en françois, partie d’automne, Paris, Sébastien Huré et Frédéric Léonard, 1659, p. 886.)