Anonyme
EXURGE DOMINE QUARE OBDORMIS
[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.81]
Attribution
Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).
Sources
Anonyme, [sans titre], dans Recueil Deslauriers (n° d.81), partition, ms,
352 x 220 mm, f. 76-77, F-Pn/ Rés Vma ms 571
(3e système du f. 76 ; 76v en entier ; 1er système du f. 77)
Datation – Provenance
Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet pour lequel aucune autre concordance n’a été établie.
Utilisation liturgique
Dimanche de la Sexagésime ?
Effectifs – Disposition – Interprétation
ut1,ut1,ut3,ut4,ut4,fa4
Ce motet est composé pour un chœur à six voix comportant deux parties pour les enfants, accompagnées par quatre pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille, basse-taille et basse.
Notes sur le texte
Psaume 43, ℣. 25-26/ 28.
Texte
Exurge Domine quare obdormis ? exurge, et ne repellas in finem : quare faciem tuam avertis, oblivisceris inopiæ nostræ et tribulationis nostræ ? Exurge, et ne repellas in finem.
Traduction
Levez-vous, Seigneur, pourquoy dormez-vous ? Levez-vous, et ne nous rejettez pas pour jamais. Pourquoy détournez-vous vôtre visage de nous ? Pourquoy oubliez-vous nostre pauvreté et nostre misere ? Levez-vous, et ne nous rejettez pas pour jamais.
(traduction : Le Pseautier de David traduit en françois, seconde édition, Paris, Hélie Josset, 1677, p. 117)