Anonyme

GLORIA LAUS ET HONOR TIBI

[Tours, Bibliothèque municipale, ms 168, n° t.39]

[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.109]

Attribution

Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).

Sources

A.

Anonyme, [sans titre], dans Recueil de motets et chansons de Tours (n° t.39), partition, ms, 365 x 230 mm, f. 60-61, F-TO : ms 168

(f. 60-60v en entier : 1er, 2e et début du 3e système du f. 61.)

 

B.

Anonyme, [sans titre], dans Recueil Deslauriers (n° d.109), partition, ms, 352 x 220 mm, f. 96-97, F-Pn : Rés Vma ms 571

(2e et 3e systèmes du f. 96 ; f. 96v en entier ; début du 1er système du f. 97)

Comparaison des sources

Ces deux sources témoignent d’un lien et peut-être d’une origine commune. On notera toutefois quelques variantes dans les altérations et la prosodie. Elles sont décrites dans le dossier Concordances et analysées dans celui de Peter Bennett.

Datation – Provenance

Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet pour lequel aucune concordance n’a été établie, ni même de proposer une provenance géographique.

Utilisation liturgique

Rameaux. Procession.

Effectifs – Disposition – Interprétation

sol2,sol2,ut3,ut4,ut4,fa4

Le motet est composé pour un chœur à six parties. Les dessus divisés, chantés par des voix d’enfants, sont accompagnés par quatre pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille, basse-taille et basse.

Les ouvrages liturgiques précisent le cérémonial où alternent plain chant et musique figurée :

« Au retour de la Procession, deux ou quatre Chantres, et après avoir fermé la porte, ils s’y tiennent debout, la face tournée vers la Procession, et chantant Gloria, laus , avec les deux versets suivants. Le Prestre et ses Ministres hors de l’Eglise, contre la porte fermée, repetent les mesmes : et puis ceux qui sont dans l’Eglise chantent les autres versets suivants, ou tous, ou une partie, comme ils verront bon estre : et ceux qui sont dehors à chaques 2. versets répondent, Gloria, laus , comme au commencement. »
    (Daniel de Cigongne, Michel de Marolles, L'Office De La Semaine Sainte, selon Le Messel et Breviaire Romain avec la     Concordance du Messel, et Breviaire de Paris , Paris, Compagnie des libraires associés, 1680, p. 23.)

La proposition est ici inversée, les chantres (le chœur) pénétrant dans l’église et chantant les deux premiers versets du motet. Au dehors, le prêtre et ses ministres entonnent alors le Gloria, laus en plain chant, suivi à l’intérieur par les deux derniers versets de l’hymne au chœur, le tout s’achevant, à l’extérieur, de nouveau par le Gloria, laus en plain chant. Le Rituel romain du Pape Paul V, à l'usage du diocèse d'Alet de Nicolas Pavillon, évêque d’Alet (Paris, Charles Savreux, 1667, p.109) préconise même de chanter le Gloria, laus en plain chant après le troisième verset ; voir l'annexe, ci-dessous.

Cigongne dont l’ouvrage propose une « explication des sacrez Mysteres representez par les Ceremonies de cét Office » de la Semaine sainte, précise :

« [On] prit la coûtume de chanter cét Hymne […], où les uns chantans dans l’Eglise fermée, et les autres répondans dehors, representent le Ciel fermé aux hommes, où les Anges avant la resurrection et triomphe de Jesus-Christ loüoient Dieu, le priant de reparer les ruines arrivées par la cheute des Anges ; à quoy les fideles élevent leurs voix comme en répondant, et prient le Tres haut qu’ils soient faits avec eux Citoyens du Ciel. » (Cigongne, op.  cit., p. 23).

Enfin, dans un ouvrage plus tardif ‒ L’Office de la quinzaine de Pasque, latin-françois, Paris, Libraires associés, 1752, p. 29 (privilège de 1738) ‒, l’hymne Gloria, laus et honor s’enchaîne sur le répons Attolite portas qui comporte le verset « Quis est iste rex gloriæ », pendant que « Le Célébrant frape à la porte de l’Eglise », l’ensemble s’achevant, lorsque le célébrant entre dans l’Eglise par l’antienne Cum intrasset Jesus.

Or, de manière similaire dans les deux sources du motet Gloria laus et honor, une courte incise conclut le système de portées sur « Quis est iste rex gloriæ » ‒ voir le n° t.40 (n° d.110) ‒ également à six voix. Il est donc possible de considérer ce court fragment comme une suite logique de l’hymne, chantée au chœur entre les autres sections du répons en plain chant. Toutefois, il faut noter le changement de ton entre les deux pièces, le changement de clés autorisant une transposition à la quarte inférieure (petite clef : finale ).

Notes sur le texte

Hymne au Christ-Roi de Théodulfe, évêque d’Orléans (mort en 821), sans les deux derniers versets.

Texte

1.

Gloria, laus et honor tibi sit, rex Christe redemptor :

Cui puerile decus prompsit osanna pium.

2.

Israel es tu rex, Davidis et inclita proles,

Nomine qui in Domini, rex benedicte (a), venis.

3.

Cœtus in excelsis, te laudat cælicus omnis,

Et mortalis homo, et cuncta creata simul.

4.

Plebs Hebræa tibi cum palmis obvia (b) venit.

Cum prece, voto, hymnis adsumus ecce tibi.

 

(a) Deslauriers : « benedicite ».
(b)  Id. : « obviam ».

Traduction

1.

Gloire, honneur, et loüange à Jésus Roy des Rois :

Et à vous fleur de jeunesse élevant vostre voix.

2.

Voy ton Prince, Israël, envoyé des hauts Cieux.

Voy le fils de David entrer en tes saints lieux.

3.

Les Anges, les humains, les animaux divers

Célèbrent ta grandeur par tout cet Univers.

4.

Israël vient à toy les Palmes à la main.

Nous, un hymne en la bouche, et les vœux dans le sein.

 

(traduction : Michel de Marolles, Daniel de Cigongne, L’Office de la Semaine sainte, selon le Messel et Breviaire Romain ; avec la Concordance du Messel de Paris, Paris, Compagnie des libraires associés, 1662, p. 23-24)

Annexe

Nicolas Pavillon, Rituel romain du Pape Paul V, à l'usage du diocèse d’Alet, Paris, Charles Savreux, 1667, p.109 [Nicolas Pavillon, évêque d’Alet près de Carcassonne et disciple de saint Vincent-de-Paul].

Résumé

Compositeur

Titre

Gloria laus et honor

Effectif simplifié

Six parties avec deux voix d'enfants

Effectif détaillé

sol2,sol2,ut3,ut4,ut4,fa4

Source

Tours BM : ms 168, n° t.39
Paris BnF (Mus.) : Rés. Vma ms 571, n° d.109

Genre musical

motet

Genres littéraire et liturgique

hymne

Identifiant

Utilisation liturgique

Rameaux
Procession