Anonyme
STELLA REFULGET
[Tours, Bibliothèque municipale, ms 168, n° t.24]
Attribution
Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).
Sources
Anonyme, In festo Epiphan., dans Recueil de motets et chansons de Tours (n° t.24), partition, ms, 365 x 230 mm, f. 43v-44v, F-TO : ms 168
(f. 43v-44 en entier ; 1er système du f. 44v.)
Datation – Provenance
Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet pour lequel aucune concordance n’a été établie, ni même de proposer une provenance géographique.
Utilisation liturgique
Épiphanie.
Effectifs – Disposition – Interprétation
sol2,sol2,ut2,ut3,fa3
Le motet est composé pour un chœur à cinq parties. Les deux parties de dessus, chantées par les enfants de chœur, sont soutenues par trois pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille et basse.
Notes sur le texte
Ce centon anonyme s’appuie très largement sur l’Évangile selon saint Matthieu (chap. 9), les paroles, agencées différemment ne comportant aucun changement majeur. Un court refrain « Stella refulget » a été ajouté. Le verset « Et venimus cum muneribus adorare Dominum » est une révision du ℣. 11 de saint Matthieu « et apertis thesauris suis obtulerunt ei munera, aurum, thus, et myrrham ».
Texte
Stella refulget.
Ubi est qui natus est rex Judæorum ?
Stella refulget.
Ecce tres reges ab Oriente venerunt Jerosolymam dicentes,
Ubi est qui natus est rex Judæorum ?
Stella refulget.
Vidimus stellam ejus in Oriente.
Stella refulget.
Et venimus cum muneribus adorare Dominum.
Stella refulget.
Et ecce stella quam viderant in Oriente, antecedebat eos.
Stella refulget.
Videntes stellam Magi (a) gavisi sunt gaudio magno.
Et intrantes domum adoverunt Deum.
(a) source Tours-168, partie de taille : « ejus »
.
Traduction
Une étoile resplendit.
Où est le Roy des Juifs qui est nouvellement né ?
Une étoile resplendit.
Voici que trois rois vinrent d’Orient à Jerusalem, et ils demandèrent :
Où est le Roy des Juifs qui est nouvellement né ?
Une étoile resplendit.
Nous avons vu son étoile en Orient.
Une étoile resplendit.
Et nous sommes venus avec des présents pour adorer le Seigneur.
Une étoile resplendit.
Et voici que l’étoile qu’ils avoient vuë en Orient parut, et elle alloit devant eux.
Une étoile resplendit.
Lorsque les mages virent l’étoile, ils furent tranportez d’une grande joye.
Et entrant dans la maison ils adorèrent Dieu.
(traduction d’après : Le Nouveau Testament de nostre seigneur Jésus-Christ, traduit en François, nouvelle édition, Mons, Gaspard Migeot, [1668], p. 4.)