Anonyme

PLAUDAT NUNC ORGANIS

[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.132]

Attribution

Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).

Source

Anonyme, [sans titre], dans Recueil Deslauriers (n° d.132), partition, ms, 352 x 220 mm, f. 112-112v, F-Pn/ Rés Vma ms 571

(1er, 2e et 3e systèmes du f. 112 ; 1er système du f. 112v)

Datation – Provenance

Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet pour lequel aucune autre concordance n’a été établie.

Utilisation liturgique

Nativité de la Vierge. Annonciation.

Effectifs – Disposition – Interprétation

sol2,ut1,ut3,ut4,fa4

Ce motet est composé pour un chœur à cinq voix comportant deux parties d’enfants accompagnées par trois pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille et basse.

Notes sur le texte

Ce centon dialogué anonyme est tiré du sermon cxciv « De Annuntiatione Domica » de saint Augustin (Sancti Aurelii Augustini opera omnia, t. 5 pars altera, Paris, 1841, col. 2104-2105). L’écriture en dialogue a nécessité une refonte du discours. Le texte de saint Augustin est utilisé comme Leçon pour la fête de la Nativité de la Vierge.

Texte

Plaudat nunc organis virgo Maria, et dulcissona carmina misceantur.

Ecce enim luxit, Maria exultavit.

Æva lachrimas, Maria gaudium portavit :

Æva edidit peccatorem, Maria innocentem.

Æva intulit pœnam, Maria gratia.

Auctrix (a) peccati Æva, auctrix meriti (b) Maria.

Æva obfuit, Maria profuit (c),

Ista percussit, ista sanavit.

Plaudat nunc organis...

 

(a) Deslauriers : « auxtrix ».

(b) Id. : « auxtrix meritis ».

(c) Id. : « prefui ».

Traduction

Que maintenant Marie touche son luth mélodieux et que nos voix fassent un doux mélange de nos Cantiques.

Voici Ève qui a bien sûr pleuré, Marie a eu de la joie.

[Par le fruit de son ventre,] Ève a apporté les larmes, Marie les plaisirs.

Ève a produit un pécheur, Marie un homme pourvu d’une innocence parfaite.

Ève a amené la douleur, Marie la consolation et le salut.

Ève est la source du péché, Marie la source du mérite.

Ève nous a fait du mal, Marie nous a fait du bien.

Celle-là nous a blessés, celle-ci nous a guéris.

Que maintenant Marie touche son luth…

 

(traduction d’après : Michel de Marolles, Le Breviaire romain […] en latin et en françois, partie d’automne, Paris, Sébastien Huré et Frédéric Léonard, 1659, p. 727-728)

Résumé

Compositeur

Titre

Plaudat nunc organis

Effectif simplifié

Cinq parties avec deux voix d'enfants

Effectif détaillé

sol2,ut1,ut3,ut4,fa4

Source

Paris BnF (Mus.) : Rés. Vma ms 571, n° d.132.

Genre musical

motet

Genres littéraire et liturgique

centon dialogué

Identifiant

Utilisation liturgique

Nativité de la Vierge
Annonciation