Anonyme

JUBILATE DEO… SANCTUM JUBILE

[Tours, Bibliothèque municipale, ms 168, n° t.98]

[Paris, Bibliothèque nationale de France, Rés. Vma ms 571, n° d.10]

Attribution

Ce motet est anonyme. Les attributions précédentes sont sans fondement (voir Dossier attributions).

Sources

A.

Anonyme, [sans titre], dans Recueil de motets et chansons de Tours (n° t.98), partition, ms, 365 x 230 mm, f. 124-125, F-TO : ms 168

(f. 124-125 en entier)

 

B.

Anonyme, [sans titre], dans Recueil Deslauriers (n° d.10), partition, ms, 352 x 220 mm, f. 9-10, F‑Pn : Rés. Vma ms 571

(2e et 3e systèmes du f. 7v ; f. 8-8v en entier ; 1er système du f. 9)

Comparaison des sources

Les deux sources A et B témoignent d’un lien et peut-être d’une origine commune. Dans le Recueil Deslauriers, ce motet a fait également l’objet d’un remaniement (peut-être par le même compositeur), avec un texte différent ne faisant aucune référence au jubilé. Cela a entraîné d’importants remaniements du refrain et une recomposition des couplets. Voir anonyme, Jubilate Deo… ecce sponsus (n° d.127). Les variantes sont décrites dans le dossier Concordances et analysées dans celui de Peter Bennett qui développe cette question (p. 5).

Datation – Provenance

Aucun élément factuel ne permet de dater ce motet pour lequel aucune autre concordance n’a été établie, ni même de proposer une provenance géographique. Le texte faisant référence à un jubilé, on peut suggérer la date de 1625, année sainte sous le pontificat d’Urbain VIII. Voir l’étude de Bernard Dompnier, « La célébration des jubilés aux xviie et xviiie siècles : la pastorale épiscopale et l’imprimé », Jubilé et culte marial (Moyen Âge- époque contemporaine), éd. B. Maes, D. Moulinet, C. Vincent Lieu, Saint-Étienne, P.U.S.E., 2009, p. 271-286.

Utilisation liturgique

Jubilé. Graduel.

Effectifs – Disposition – Interprétation

sol2,ut2,ut3,ut4,fa3

Le motet est composé pour un chœur à cinq parties. La partie de dessus,chantée par les enfants de chœur, est accompagnée par quatre pupitres de voix d’hommes : haute-contre, taille, basse-taille et basse. Toutefois, la tessiture particulière de la partie en ut2 (du la2 au ré4) ne convenant guère au registre de haute-contre, il est possible que cette partie ait été chantée par des bas-dessus.

Notes sur le texte

Ce centon anonyme, en forme de graduel, paraphrase les versets 1, 2 et 3 du psaume 99, adaptés pour un saint jubilé. Le premier verset qui sert de refrain est sans changement, hormis l’ajout de l’Alleluya. Le verset 2, « Introite in conspectu ejus, in exultatione » subit une importante transformation par l’adjonction du « sumite panem sanctum » qui renvoie à Luc (22) ; le premier stique du verset 3, « Scitote quoniam Dominus ipse est Deus : ipse fecit nos, et non ipsi nos », est modifié par « ille qui pascit nos »

Texte

Jubilate Deo omnis terra : servite Domino in lætitia. Alleluya.

Sanctum jubile celebrat Ecclesia.

Jubilate Deo omnis terra : servite Domino in lætitia.

Introite fideles in conspectu ejus : sumite panem sanctum in exultatione. Alleluya.

Scitote quoniam ille qui pascit nos est Deus : ipse fecit nos et non ipsi nos.

Jubilate Deo omnis terra : servite Domino in lætitia. Alleluya.

Traduction

Peuples de toute la terre réjouissez-vous en Dieu, servez le Seigneur avec allégresse. Alleluya.

L’Église célèbre le saint jubilé.

Peuples de toute la terre, réjouissez-vous en Dieu, servez le Seigneur avec allégresse.

Fidèles, présentez-vous devant sa face, prenez dans la joie le pain qui est saint.

Reconnaissez que celui qui prend soin de nous est Dieu : c’est lui qui nous a fait, et nous ne nous sommes pas faits nous-mesmes.

Peuples de toute la terre réjouissez-vous en Dieu, servez le Seigneur avec allégresse. Alleluya.

 

(traduction d’après : Jean Du Mont [pseudonyme d’Isaac Le Maître de Sacy], Pseaumes de David. Traduction nouvelle selon la Vulgate, 2e édition, Paris, Pierre Le Petit, 1666, p. 264.)

 

 

 

Résumé

Compositeur

Titre

Jubilate Deo… sanctum jubile

Effectif simplifié

Cinq parties avec une voix d'enfants

Effectif détaillé

sol2,ut2,ut3,ut4,fa3

Source

Tours BM : ms 168, n° t.98
Paris BnF (Mus.) : Rés. Vma ms 571, n° d.10

Genre musical

motet

Genres littéraire et liturgique

centon

Identifiant

Utilisation liturgique

Jubilé